首页 > 双边往来及马其顿动态
马其顿散文和小说选集中文译作出版

2014-12-13
  
       12月12日,马其顿文化部在斯科普里“马其顿之门”举行新书推介会,推广介绍10部被译为6种语言的马文学作品选集。这是马文化部“将马文化作品译成6种语言”项目的第一批译作。该项目包括135部已被译成英语的马文学作品,出自48部选集,涵盖诗歌、短篇小说、戏剧、儿童文学、文学评论、散文和长篇小说7大类,译成中文、法文、德文、西班牙文、俄文和阿拉伯文,由马国家和国立大学图书馆出版。马总理格鲁埃夫斯基、文化部长米莱夫斯卡出席推介会并进行了推介发言。
 

 
       此次推介会上有两部中文译本选集面世,分别为《马其顿散文选集》和《马其顿短篇小说选集》,分别为387页和419页。前者选取了自1919年以来马最著名的37位散文家各自的代表作,系马现代文学体系下关于散文的第三部选集,全面展现了马各个时代名家的风采;后者则精挑细选了53部最典型的马短篇小说,涉及领域广泛而统一,展示了作者对马历史、民族、祖国、爱情和日常生活的认知和理解。两部选集均由马著名学者撰写序言,全面介绍了马文学相关领域的历史和现状。
    据马文化部长米莱夫斯卡介绍,该项目的全部作品翻译完成后,将提供给使用上述6种语言的国家的图书馆和教育机构收藏。
推荐给朋友
  打印本稿